الأديبة سارة بنت عبدالله الخزيِّم صاحبة صالون سارة الأدبي بالخرج تصل إلى العالمية
نبأ : صعدت الأديبة سارة بنت عبدالله الخزيِّم صاحبة صالون سارة الأدبي بالخرج إلى العالمية بترجمة بعض إصداراتها للغات أخرى
فقد تم ترجمة ثلاثة من كتبها للغة الإنجليزية وهي:
1-المسجد مكانة وعمارة
2- للسعداء فقط
3- أفياء المشتل الذي حقق نجاحاً باهراً لقرب موضوعه من نفوس الناس، فهو يتحدث عن الحياة الإجتماعية في مجتمع نجد قبل 40 إلى 50 سنة، مثل العلاقات بين الجيران، وعادات الناس في حفلات الزفاف في سطوح المنازل ورمضان والعيد، وأسرار مدارس البنات في ذلك الوقت، ومشاعر المجتمع عند سماع خبر استشهاد الملك فيصل
وقد أعيدت طباعته ثلاث مرات
وصدر منه نسخة باللغة الصينية كذلك ويتولى توزيع هذه الكتب أقدم دار نشر في العالم وهو قسم النشر والتوزيع في جامعة كامبرج .بلندن
فقد تم ترجمة ثلاثة من كتبها للغة الإنجليزية وهي:
1-المسجد مكانة وعمارة
2- للسعداء فقط
3- أفياء المشتل الذي حقق نجاحاً باهراً لقرب موضوعه من نفوس الناس، فهو يتحدث عن الحياة الإجتماعية في مجتمع نجد قبل 40 إلى 50 سنة، مثل العلاقات بين الجيران، وعادات الناس في حفلات الزفاف في سطوح المنازل ورمضان والعيد، وأسرار مدارس البنات في ذلك الوقت، ومشاعر المجتمع عند سماع خبر استشهاد الملك فيصل
وقد أعيدت طباعته ثلاث مرات
وصدر منه نسخة باللغة الصينية كذلك ويتولى توزيع هذه الكتب أقدم دار نشر في العالم وهو قسم النشر والتوزيع في جامعة كامبرج .بلندن